英文 It looks like they are not very sure.
意味 彼らはあんまり確かじゃないみたいだね。
look like ~で ~に似ているというのは知っていますが、似ているという意味でこの文中ではつかわれているのですか。(どんな意味ですか。上に書いた意味は英文が書いてあったのと同じ参考書に書いてあったものです)
あと、look like 文 という形式(上の文)は英語として良いのですか。聞いたことがないです。
[管理人がトピック名を変更しました]
英語について質問です
Re: It looks like they are not very sure.
lookは「見る」、likeは「~のようだ」という意味ですから
look like~は直訳すると「~のように見える」よって「~に似ている」と訳すことができます。
上の文の場合は「~みたいだね」というような訳し方をしています。
look like構文は比較的よく見かけるものです。
look like~は直訳すると「~のように見える」よって「~に似ている」と訳すことができます。
上の文の場合は「~みたいだね」というような訳し方をしています。
look like構文は比較的よく見かけるものです。